Comment: Subtitling (personal) history does not work

16/11-09 kl. 15:52 Debate

IN-SITE VIEWS - Our literary editor watched the Danish Berlin Wall anniversary play and was not amused

by Elzbieta Wojcik-Leese

»What new forms of artistic expression have emerged as a result of the opening towards the former Eastern bloc?« asked the After the Fall seminar organized on October 24-25, 2009, by the Royal Theatre, Royal Danish Academy of Fine Arts, Danish National School of Theatre and Danish department of the Goethe Institute.

Another fall of the Berlin Wall

»What new can be said about the fall of the Berlin Wall?« I asked myself, entering the Playhouse to interpret for the only representative of the Eastern bloc on the panel, director of the Stary Theatre in Kraków, my native city. Two Poles, we were supposed to bear witness to the change.

Inside the building, whose exteriors I admired for the first time two months ago on a tour for the internationals newly employed by the University of Copenhagen, I couldn’t not observe that for me the dismantling of the wall meant exactly this: being inside, rather than outside; being international, rather than from the Eastern bloc.

How NOT to understand a Danish play

As a member of the community of international intellectuals, of intercultural Denmark, of the Schengen Treaty countries, of the European Union, I looked forward to the opening night of History of the Future written and directed by the Dane Christian Lollike.

My first Danish play! Which I would understand (more than jeg kan forstå lidt in my rudimentary Danish), as the organizers promised English subtitles.

One and a half hours later, with my neck stiff from craning upwards to read the English subtitles, I understood that this Danish take on exclusion, division, loneliness felt after, and beyond, the Berlin Wall escaped my comprehension. Not even subtitling could help.

A good cause as an artistic flop

What was clearly meant to be humorous didn’t make me laugh. The ‘message’ of the play – pointing out the less personal risks of globalization and the more personal risks of living in a refugee camp – undermined its artistic expression.

Big declarations had grown enormous, as the actors delivered their speeches directly to the audience. They preached at us even in the most intimate scenes between the main protagonist and her lover! (Not to mention the fact that a female taxi driver cannot impersonate an ordinary human to a Pole – most taxis in Poland, and I would assume elsewhere, are operated by men.)

How about a documentary?

My failure of comprehension matched the failure of the play. Neither in its dramatic language nor in its subtitles could it tell what was most poignantly expressed by another artistic means: documentary. Towards the play’s end, the actors left the stage – now we could watch a fragment of the black-and-white film about a refugee camp. At one point the interviewed man remarked: »I didn’t change the clock. It makes no difference. There’s no time here.«

What does the twenty years mean then?

uni-avis@adm.ku.dk

0 comments

Write a comment

Join the debate read rules for debate here.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.
braindrainorgane
22/05-12 kl. 06:00 World

Study shows where brains drain, or gain

A new study shows where scientists migrate to, and why. For foreign scientists in Denmark the main motivators are careers and prestige

See also:
Best and brightest consider leaving – for good
Universities struggle in ‘brain game’
raftillustration
20/05-12 kl. 06:00 Culture

The experts: How to make your own job

Entrepreneurship is a field filled with myths: One of them is that it is hard to start up something on your own. The experts have offered to share their tips

See also:
Crisis, what crisis? More student start-ups
Innovator: Don’t be afraid to fail
gregoryrockson
20/05-12 kl. 06:00 Campus

Innovator: Don’t be afraid to fail

In 2011, Gregory and two friends started the ‘Copenhagen Union’. Deliberately unambitious at the start, the initiative now trains students and organizes high-profile debates

See also:
The experts: How to make your own job
Crisis, what crisis? More student start-ups
studentstartups
19/05-12 kl. 06:00 Education

Crisis, what crisis? More student start-ups

Data shows that students are using the recession as an opportunity. More are starting businesses

spoiltstudent
18/05-12 kl. 10:00 Politics

Danish business: Students are spoilt rotten

We are dirt poor, claims Danish Student Council. Nonsense, says Chamber of Commerce, that calls for a halt to excessive student ‘salaries’

See also:
Only money for cheap champagne
cheapchampagne
18/05-12 kl. 08:00 Politics

Only money for cheap champagne

There is still a lot to fight for, maintain activists, as they celebrated 100 years of the students’ union

See also:
Danish business: Students are spoilt rotten
Ela Photo: Christoffer Zieler

Facts

Elzbieta Wojcik-Leese

is a Polish-born literary editor. She will regularly write a column In-Site Views on the translation between cultures and languages. Why In-Site Views? Because, as she says, these pieces are 'site-specific'. In-site is also about 'inside' and 'insight'.


Subscribe to newsletter

Unskilled jobs: 10 pros and cons

You’ve graduated from uni and you can’t get a job. The local job centre tells you to work in a pizzeria or at the local supermarket. But is it a good move to do what they say? Here’s a qualified list of pros and cons from an expert

Are Danish students spoilt?

Photo Competition: Show us your room

Send us a photo of your room and win tickets to the NorthSide Festival


Kontakt redaktionen

Write us an e-mail: uni-avis@adm.ku.dk

University of Copenhagen
Nørregade 10
1165 Copenhagen K
Denmark
Tel. +45 35 32 28 98

Copyright 2009 © Universitetsavisen.ku.dk