Comment: Request your own interpreter

29/11-09 kl. 06:00 Debate

IN-SITE VIEWS - How to break messages encoded into Danish

by Elżbieta Wójcik-Leese

The optimism of early research into machine translation, which dates back to the practice of decoding Russian messages during World War II, was soon followed by disappointment. Machines, no matter how advanced and sophisticated, cannot translate adequately.

This sobering awareness accompanies every University of Copenhagen international each time we seek Google Translate as our last resort in order to decode secret messages from our local authorities, bank, electricity company, dentist, internet provider or, indeed, the university itself.

See articles Internationals bombarded with Danish e-mails and 'Forced to Google translate e-mails' here.

Instead of labour-saving, the task becomes labour-intensive. How to interpret the decoded message which lies defiantly in front of you, all in English now (well, almost all), and yet resisting your intelligent guesses?

Wild guesses of machine translation

‘There will OMFOTOGRAFERING Tuesday 10th Nov 2009 kl.09.00 I “Pillow Space” w/3B’s classroom. It applies only to PHOTOS, where the eyes are closed, NOT equivalent and the like!’

This puzzling email has just been sent to me – in Danish, of course – by my son’s school. I can guess it’s about a photo session and the need to repeat it, if the person was photographed with their eyes closed. But the eyes that are ‘not equivalent and the like’? What kind of eyes are they? Is this part of the text still about eyes? If not, what does it refer to??

We want to have a clue

My questions prove what researchers into machine translation have long been struggling with. Even if intelligent machines can transfer into another language most vocabulary items and their sequences, the majority of texts require human intelligence to fully convey their contextual information. Since the machine doesn’t know what the sender of the message knows, machine translated texts still need human editing to make sense.

And being in the know means power as well as influence. More importantly, however, for University of Copenhagen internationals it means sharing and belonging.

Therefore, the university’s bilingual policy sounds so promising. For this reason also the promise appears empty when we stare at Danish-only messages plus their google-garbled versions, experiencing yet another surge of exhaustion, rather than creativity. Machine translation specialists insist, by the way, that texts translated by computers show where human inventiveness takes over.

Intelligent intervention

I’m all for inventiveness – see, for example,
‘The Computer’s First Christmas Card’ created by the Scottish poet Edwin Morgan.

Except, creativity does not thrive on exasperation. So, taking advantage of current EU and Danish integration policy regulations, each time you face an incomprehensible message, instead of fuming over the prospect of wasted time, demand an interpreter.

I might have been spoilt by my son’s school. As they needed to communicate with us effectively, and my son is bilingual but not fluent in Danish, they twice called in an interpreter. What is more, each time my son was asked if he would prefer an interpreter into English or into Polish.

I wouldn’t mind this kind of assistance myself. At least every time I receive an incomprehensible message of the sort: ‘The following 4 categories you must place your input by: 1/ General Attitudes; 2/ Benefits; 3/ Obstacles; 4/ Q.’

Quite!

0 comments

Write a comment

Join the debate read rules for debate here.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.
Foreign researchers
08/02-12 kl. 10:32 Politics

Denmark runner-up in EU innovation race

The 2011 Innovation Union Scoreboard gives Denmark second place in Europe in research and innovation. Sweden takes first

Feb2012_OM_10
07/02-12 kl. 12:14 Campus

See the new internationals at orientation meeting

Despite cold and snow, many new international students arrived at the orientation meeting at KUA to get important information and for friendly networking. We have captured the event in pictures

See also:
Gallery: February Orientation Meeting
See the pics from the first orientation meeting here
Gallery: January Orientation Meeting
Gallery: New international students at Science
Ana Mosneaga3
07/02-12 kl. 06:00 Politics

Universities struggle in ‘brain game’

New research looks closely at Danish universities’ policies to get more students from abroad

See also:
Students stay if they have a job offer, love
06/02-12 kl. 09:17 Politics

DPP: Foreigners should be put out of shelters

As shelters overflow in the freezing weather, the anti-immigrant Danish People's Party wants police to make sure illegal immigrants are not taking up space

Evangelos
04/02-12 kl. 06:00 Politics

For Greek student, there is just the pizzeria

Evangelos, a Copenhagen graduate, wants to make a living in Denmark. Going back to crisis-ridden Greece is senseless. But the ‘networking’ here is also proving illusory

See also:
Students stay if they have a job offer, love
3feb-orientation-3Gallery: New international students at Science
Ela green Photo: Christoffer Zieler

Facts

Elzbieta Wojcik-Leese

is a Polish-born literary editor. Her column In-Site Views is on the translation between cultures and languages.


Subscribe to newsletter

Photo story: Down in the animal laboratories

There are between 30,000 and 50,000 animals at the Faculty of Health Sciences, all used for experiments. Our Danish colleagues in the Universitetsavisen were given an exclusive tour of the facilities

Are experiments on animals justified?

War of the Wardrobes: Boston vs. Copenhagen

New international students are our troops, defending Copenhagen's honour against a US challenge. See them square up in our fashion contest War of the Wardrobes


Kontakt redaktionen

Write us an e-mail: uni-avis@adm.ku.dk

University of Copenhagen
Nørregade 10
1165 Copenhagen K
Denmark
Tel. +45 35 32 28 98

Copyright 2009 © Universitetsavisen.ku.dk